Author Biography
Johanny Vázquez Paz. Puerto Rico, 1960. Su libro Poemas callejeros / Streetwise Poems, 2007, fue premiado en el International Latino Book Awards 2008 y nominado en 2007 a los premios PEN Beyond Margins y Pushcart Prize. Coeditó la antología Between the Heart and the Land / Entre el corazón y la tierra: Latina Poets in the Midwest (2001). Aparece en revistas y antologías de varios países. Es profesora en Harold Washington College, Chicago.
DOI
http://dx.doi.org/10.5038/2157-5231.2.4.12
Keywords
emigrar, idioma, castellano, lengua materna, mitos, raíces, literatura, escritores latinoamericanos, resistencia lingüística
Abstract
Emigrar es buscar un nuevo espacio donde vivir, dejar lo conocido por voluntad propia para empezar una nueva vida en otra parte del mundo. Entonces, ¿por qué no despedirse también del idioma y adoptar la lengua que ahora nos rodea? Y si se es escritor, ¿por qué insistir en escribir en un idioma que limita al tratar de publicar en el país donde se reside?, ¿por qué escribir en español cuando se vive en Estados Unidos? Éstas son algunas de las preguntas que exploraré en este ensayo desde varias perspectivas descritas por algunos escritores reconocidos, proponiendo posibles causas y motivos y examinando el movimiento cultural y literario que se da en español en la ciudad de Chicago donde se escribe y se publica en castellano
Recommended Citation
Vázquez Paz, Johanny.
2011.
Escribir a la sombra de otro idioma: escritores latinoamericanos mantienen el Español en los Estados Unidos.
Revista Surco Sur, Vol. 2:
Iss.
4, 31-35.
DOI: http://dx.doi.org/10.5038/2157-5231.2.4.12
Available at:
https://digitalcommons.usf.edu/surcosur/vol2/iss4/12
Included in
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Creative Writing Commons, Critical and Cultural Studies Commons, Latin American Languages and Societies Commons